Перевод паспорта для патента

Патент – панацея от бед

Выходом из ситуации стала возможность получения патента на работу, который дает право работать по найму на физическое лицо. При этом процедура получения патента несколько упрощается по сравнению с оформлением разрешения на работу, в частности, вместо 7 обязательных документов, необходимо предоставить всего 3, включая и нотариальный перевод паспорта.

Среди иностранных граждан, прибывших на работы, патенты еще не так распространены, как сами разрешения, но все же спрос на осуществление трудовой деятельности у частных лиц с каждым годом растет, особенно наблюдается ажиотаж в период сезонных работ. За прошедший год уже было выдано более 5 тысяч патентов, итогом этого года, скорее всего, будет цифра, в разы превышающая прошлогоднюю.

Нотариальный перевод паспорта – путь к легальной трудовой деятельности

Оформлением патентов на работу занимается органы Федеральной миграционной службы, которым необходимо предоставить:

  • заявление на выдачу патента;
  • 2 фотографии в цвете 3х4 см;
  • нотариально заверенный перевод паспорта;
  • копию миграционной карты.

Уплатив 1000 рублей госпошлины и предоставив необходимый список документов, иностранные граждане получают желанный патент в течение 10 рабочих дней, после чего в течение следующих 3-х месяцев могут спокойно работать у физических лиц, не забывая своевременно уплачивать НДФЛ.

Но чтобы у миграционной службы не возникло поводов отказать вам в получении патента, не лишним будет позаботиться о грамотном нотариальном переводе паспорта. И лучше всего для его получения обратиться в специализированные компании, иначе из-за ошибок оформления выдача патента может отложиться и с легальным трудоустройством придется подождать.

Перевод паспорта для патента

г. Россошь, ул. Есенина, 19/1а

г. Липецк, ул. Неделина, дом 32, этаж 3, оф. 40

Пн-Пт 09:00-18:00 ,
Сб 10:00-15:00

г. Воронеж, пр-т Революции, 1/1, этаж 4, оф. 406

  • Экзамен на патент + перевод паспорта с нотариусом + фото =3500р*
    * ЛНР и ДНР( обязательно предъявление внутреннего паспорта данной области с предъявлением прописки или копии нотариально заверенной паспорта с переводом )=2500р
    Экзамен на РВП+перевод паспорта с нотариусом и копией=5000р*
    * ЛНР и ДНР( обязательно предъявление внутреннего паспорта данной области с предъявлением прописки или копии нотариально заверенной паспорта с переводом )=3000р
    Экзамен на ВЖ + перевод паспорта с нотариусом и копией=5000р*
    * ЛНР и ДНР( обязательно предъявление внутреннего паспорта данной области с предъявлением прописки или копии нотариально заверенной паспорта с переводом )=3000р

Акция действительна до 31.12.2018

Свяжитесь удобным для Вас способом или
оставьте заявку на консультацию

г. Воронеж, пр-т Революции, 1/1, этаж 4, оф. 406

г. Россошь, улица Есенина, 19/1а

г. Липецк, ул. Неделина, дом 32, этаж 3, оф. 40
(район Центрального рынка)

Часы работы: c 09:00 до 18:00 Сб-вс Выходные

Оставьте свой контактный номер телефона и наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.

Запишись на экзамен

Оставьте свой контактный номер телефона и наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей.

Заказать расчёт стоимости перевода

Все материалы, размещённые на нашем сайте, не являются предложением о заключении сделки. Это исключительно информация, которая, возможно, Вам поможет при подаче документов на тот или иной статус.

Компания «Оптимум» информирует Вас о том, что все решения (положительные/отрицательные) о выдаче патента, временного убежища, РВП, программы переселения соотечественников, ВЖ, гражданства РФ, и в дальнейшем получении паспорта гражданина РФ, принимаются ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО УВМ ГУ МВД России. Ни одна другая организация не обладает подобными полномочиями.

Мы не являемся представителями медучреждений и не помогаем в прохождении медкомиссии.

Наша организация осуществляет услуги по сбору пакета документов и консультации иностранных граждан в сфере миграционного законодательства с целью получения иностранным гражданином законного статуса пребывания/проживания на территории РФ.

Соблюдайте закон! Не ленитесь самостоятельно подавать документы в ОВМ ГУ МВД России. Законно это никто не сможет сделать, кроме Вас самих! Использование незаконных методов получения статусов влечет за собой уголовную ответственность!

Это интересно:  Патент нк рф 346.50

Будем рады Вас видеть в нашем Центре!

Все материалы, размещенные на сайте, не являются публичной офертой и носят исключительно информационный характер.

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина

С падением «железного» занавеса и изменением политической и экономической ситуации в Россию массово хлынул поток туристов, затем стали приезжать представители иной категории – иностранные граждане, которые рассматривали нашу страну как большой и перспективный рынок для вложения инвестиций. Предприниматели ехали со всего мира, какая-то часть из них прибыла из ближнего зарубежья, Европы, Америки, других стран. Постепенно люди обрастали деловыми и дружескими связями. Перевозили семьи или женились здесь, рожали детей, оканчивали ВУЗы и аспирантуру, развивали бизнес. А для официального оформления всего вышеперечисленного лицу иностранного гражданства в РФ требуется перевод паспорта иностранного гражданина.

Перевод иностранного паспорта большинства зарубежных стран

(стоимость нотариального заверения включена) — 1-2 рабочих дня

от 1000

Срочный перевод иностранного паспорта — в течение дня или на утро следующего рабочего дня

Нужен ли перевод паспорта иностранного гражданина?

По закону любой иностранный гражданин, находящийся на территории РФ обязан иметь перевод иностранного паспорта с нотариальным заверением. Официальным языком РФ является русский. Делопроизводство и документооборот государственными органами ведется только на русском языке.

Для работы, учебы, ведения бизнеса, оформления сделок, совершения нотариальных действий, регистрации гражданских отношений в органах ЗАГС, открытия счетов в банках, постановки на учет в ФМС, истребования справок из МФЦ, участия в уголовном деле, регистрации автотранспортных средств и многих других официальных взаимодействий с государственными органами — везде требуется паспорт, как основной документ удостоверяющий личность гражданина, или представителя организации. Если вышеперечисленные действия в России совершаются иностранцем, то ему обязательно везде предоставлять нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Cколько стоит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина

Перевод паспорта иностранного гражданина — бывшие республики СССР

от 1000

Перевод паспортов европейских граждан (Европейские страны) и Америки

Англия, Болгария, Босния, Венгрия, Германия, Голландия, Греция, Дания, Испания, Италия, Латвия, Литва, Македония, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сербия, Словакия, Словения, США, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чехия, Швеция, Эстония.

от 1000

Перевод паспортов арабоязычных и азиатских стран

Вьетнам, Египет, Израиль, Индия, Индонезия, Ирак, Иран, Йемен, Катар, Китай, Корея, Лаос, Ливия, Малазия, Монголия, ОАЭ, Сирия, Таиланд, Турция, Япония и др. от 1200

* За полную копию взимается плата за ксерокопирование.

** Перевод паспортов с большим текстовым наполнением может стоить дороже.

Как сделать перевод паспорта иностранного гражданина?

Чтобы правильно перевести иностранный паспорт на русский язык, надо понимать для каких целей и органов такой перевод осуществляется, и кто с этим переводом будет ходить по инстанциям.

Если перевод паспорта на русский язык иностранцу требуется для личных целей, и ходить по учреждениям будет он сам, то достаточно будет снять фотокопию с нужных страниц паспорта и заверить перевод у нотариуса.

Есть еще более простой способ — прислать скан нужных страниц паспорта нам по электронной почте и получить нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина по готовности у нас в офисе.

Если гражданин постоянно проживает за рубежом, а по его паспорту в РФ должны быть совершены какие-либо действия, то простого перевода паспорта может быть недостаточно. Иногда может потребоваться нотариальная копия паспорта иностранного гражданина с нотариальным переводом, а иногда копию паспорта следует и апостилировать. Это зависит от цели документа и требований принимающих органов.

В тех случаях, если для каких-то целей в России требуется нотариально переведенная апостилированная или легализованная в консульстве копия паспорта иностранного гражданина, то апостиль (консульскую легализацию) на паспорт надо ставить в стране выдачи документа, т.е. по месту гражданства. В России апостилировать паспорт иностранца не получится, это противоречит Российскому и международному законодательству. Мы в своей работе часто встречаемся с апостилированными копиями паспортов граждан Греции, Германии, Австрии, Италии, Швейцарии, США, большинства стран Европы и Латинской Америки. Чаще всего апостиль паспорта иностранного гражданина требуется в тех случае, когда не сам иностранец ходит по инстанциям, а за него по доверенности ходят представители, или копия его паспорта прикладывается в дело. В этом случае по правилам нотариального оформления документов для иностранного элемента копия паспорта должна быть апостилирована и переведена нотариально. Ведь вместе с нотариальным переводом паспорта иностранного гражданина нужно предъявлять и оригинал паспорта, а поверенный этого сделать не может. Апостиль – для стран, входящих в Гаагскую конвенцию, консульская легализация – для стран, не вступивших в нее.

Это интересно:  Патент 11 класс

Требования к переводу паспорта иностранного гражданина

Как уже упоминалось выше, требования к оформлению нотариального перевода паспортов иностранных граждан зависят от цели обращения и органа предъявления перевода паспорта:

Для самых простых целей достаточно будет снять простую копию главного разворота паспорта и нотариально ее перевести на русский язык (для предъявления представителям органов правопорядка, для устройства на работу, для случаев личной идентификации в государственных органах). Это в том случае, если сам иностранный гражданин совершает какие-либо действия со своим паспортом, и оригинал паспорта всегда присутствует с ним.

Для других целей потребуется нотариально заверенный перевод копии не только первого разворота паспорта, но и других страниц с отметками (регистрация, брак, ограничения). Это подойдет, например, для нотариальных контор, ЗАГСов, МФЦ. При обязательном условии, что все действия совершает сам иностранный гражданин.

Для третьих целей все страницы паспорта должны быть отксерокопированы, переведены и нотариально заверены, даже пустые и незаполненные. Такой вариант, например, нужен для получения гражданства и РВП и некоторых других целей в органах ФМС, МВД.

В некоторых случаях может потребоваться сшивать перевод не с простой фотокопией, а с нотариальной копией паспорта иностранного гражданина. А поскольку документ выдан иностранным государством, то снять нотариальную копию с него (или по-другому легализовать, например, аффидевитом) будет возможно только на территории выдавшей страны, а не в России. Это нужно, если не сам владелец обращается за услугами.

И самый официальный вариант, когда копия паспорта иностранного гражданина апостилируется в стране выдачи, и переводится и нотариально заверяется в стране назначения. Такой способ оформления пригодится для представления интересов доверителя по доверенности в регистрирующих органах или подачи заявлений от его лица.

Где делается перевод паспорта иностранного гражданина?

Переводят паспорта иностранных граждан на русский язык переводчики, которые работают в бюро переводов, центрах легализации или отделах переводов при нотариальных конторах. После перевода паспорта квалификация и подпись переводчика удостоверяется нотариусом, о чем нотариус делает запись в нотариальном реестре. И после этого нотариальному переводу паспорта присваивается регистрационный номер, и нотариус скрепляет перевод своей печатью и подписью. Перевод паспорта после этого считается оформленным.

Нотариус удостоверяет подпись только известного ему переводчика, который имеет диплом о переводческом образовании по данному языку. Чужой или ваш собственный перевод нотариус заверять не станет, это будет прямым нарушением законодательства. Мы также не заверяем чужие переводы паспортов. Любое нотариальное заверение можно осуществить через проверку нашим переводчиком.

Срок действия перевода паспорта иностранного гражданина

В российском законодательстве нет установленного срока действия нотариального перевода паспорта. Так что нотариальный перевод паспорта действует до наступления одного из двух случаев:

внесение в оригинал паспорта каких-либо новых отметок и изменений (например, в паспорте появился новый штамп о пересечении границы, запись о детях с новой датой, о регистрации брака, РВП и т.п.);

  • прекращение срока действия оригинала паспорта иностранного гражданина, с которого был сделан перевод.
  • Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина в Москве?

    Сделать перевод паспорта на русский язык с нотариальным заверением можно во многих местах Москвы. Но мы рекомендуем обращаться к надежным и проверенным переводчикам и избегать посредников, для которых перевод паспортов является дополнительным источником дохода к основному направлению деятельности. Для перевода паспорта иностранного гражданина адрес в Москве: метро Академическая, улица Гримау 10. Чтобы найти нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на карте, проследуйте по этой ссылке. По любым вопросам, где можно перевести паспорт на русский язык, обращайтесь по телефонам в контактах.

    Образец перевода паспорта на русский язык

    Образец перевода паспорта гражданина Израиля

    Образец перевод паспорта гражданина Анголы

    28.04.2018, 7179 просмотров.

    Перевод паспорта

    Зачем иностранному гражданину делать перевод паспорта?

    Легальное нахождение любого иностранца в России с того момента, когда он пересекает границу, возможно только при наличии у приезжего самого важного документа, удостоверяющего его личность, – паспорта. При этом вся необходимая информация об иностранце должна быть доступна для прочтения на русском языке, то есть переведена. А чтобы приезжий мог беспрепятственно обращаться в госорганы РФ, оформлять разнообразные разрешительные документы и пользоваться услугами социальных и прочих учреждений, нужно предварительно заверить в нотариальной конторе достоверность перевода паспорта. Это один из важнейших шагов на пути защиты иностранным гражданином собственных прав и интересов.

    Это интересно:  Права и обязанности автора и патентообладателя

    Как осуществляется перевод с подтверждением его подлинности?

    Во-первых, иностранец должен передать в специализированное учреждение свой паспорт, где его перевод на русский выполнит квалифицированный переводчик и подтвердит правильность и соответствие его оригиналу с помощью своей подписи.

    Во-вторых, тот факт, что поставленная под переводом подпись является подлинной, нотариус заверяет, а также вносит в реестр номер переведенного паспорта.

    В каких случаях придется делать перевод?

    Без перевода паспорта с заверением у нотариуса не обойтись, если информация в этом документе не читается на русском языке, а сам иностранец, к примеру:

    • планирует передать паспорт с другими необходимыми официальными бумагами в территориальный орган ФМС для оформления каких-либо разрешительных документов;
    • намерен работать по патенту, зарегистрировавшись попутно по месту пребывания, оформив банковскую зарплатную карту и т. п.;
    • собирается перебраться в РФ и жить здесь постоянно, приобрести или арендовать недвижимость;
    • твердо решил получить российское гражданство; захотел связать себя узами брака с гражданином(кой) РФ;
    • готовится к ведению предпринимательской деятельности.

    В любом случае, если приезжий по каким-то причинам хочет находиться в РФ дольше недели, ему потребуется встать на миграционный учет и подготовить документальное подтверждение необходимости пребывания в стране (будь то рабочее разрешение, договор с образовательным учреждением или РВП). А для всех этих манипуляций нужен паспорт с информацией из него, достоверно переведенной на русский.

    Как оформляют переведенный документ?

    Перевод паспорта с нотариальным заверением скрепляют атласной ленточкой с оригиналом / копией самого паспорта. Затем на обороте заверения проставляют количество листов всего документа, а на листах с переведенной информацией – подписи с печатями нотариуса и ФИО с подписью переводчика.

    Для каких паспортов нужен перевод?

    Согласно требованиям органов ФМС из загранпаспортов должна быть переведена информация, написанная на национальном и английском языках. Так, например, должен осуществляться перевод паспорта с украинского и английского на русский, с армянского и английского, а также с белорусского, грузинского, узбекского и т. п. Проще говоря, если документ на языке РФ не читается, то перевод его обязателен. А страницы, где сведения об иностранце дублируются по-русски, переводить нет необходимости.

    В каких случаях заверенный перевод паспорта не будет иметь юридической силы?

    Если при оформлении такого документа на страницах с переводом и/или заверением не были проставлены необходимые подписи и/или печати, паспорт не был внесен в реестр, были допущены ошибки / неточности, то действительным и легальным он быть не может.

    Также иностранцу нельзя, например, самому переводить свой паспорт, ведь в этом случае он выступает в роли заинтересованного лица.

    Более того, перевод иностранных паспортов могут осуществлять только дипломированные переводчики. И именно они несут ответственность за достоверность и грамотность своей работы и своей подписью подтверждают, что все ими переведенное полностью соответствует оригинальному документу.

    Нотариус не может и не обязан подтверждать качество перевода паспортов на русский язык. Он лишь «фиксирует» подлинность личной подписи переводчика на получившемся документе. Поэтому очень важно доверять это ответственное занятие квалифицированным специалистам.

    Паспорта, переведенные и заверенные в «МиГАРАНТе», абсолютно официальны и легальны! Чтобы не пришлось узнать на горьком опыте, сколько стоят ошибки в нотариально заверенных переводах паспортов, лучше сразу привозите документ в «МиГАРАНТ».

    Нам понадобится только ваш паспорт и 1 рабочий день.

    Стоимость услуги – 800 рублей.

    В итоге вы получите переведенный по всем правилам документ и сможете получить с ним и патент, и РВП. А если будет нужно, «МиГАРАНТ» поможет пройти дактилоскопию, оформить регистрацию и/или другие разрешительные документы.

    Статья написана по материалам сайтов: www.optimum-vrn.ru, www.globegroup.ru, megarant.org.

    »

    Помогла статья? Оцените её
    1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
    Загрузка...
    Добавить комментарий

    Adblock
    detector