Что значит исключительное право на произведение

Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение). Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

1. воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением, кроме случая, когда такая запись является временной и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование записи или правомерное доведение произведения до всеобщего сведения;

2. распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;

3. публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;

4. импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;

5. прокат оригинала или экземпляра произведения;

6. публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;

7. сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) по радио или телевидению (в том числе путем ретрансляции), за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;

8. сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств (в том числе путем ретрансляции). Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;

9. перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;

10. практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта;

11. доведение произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

  1. Составители и переводчики как субъекты авторского права.

2 категории субъектов авторских правоотношений — авторы производных произведений и составители. ГК в ст.
1260 разграничивает данные понятия, устанавливая, что к числу авторов производных произведений относятся переводчики и так называемые авторы иных производных произведений. Составители же как субъекты авторских прав представляют собой отдельную категорию.

Автором производного произведения является лицо, которое своими творческими усилиями создало произведение,
основывающееся на уже существующем оригинальном произведении, в отношении которого авторские права имеются у другого лица или группы лиц.

Следовательно, понятие производного произведения подразумевает такое произведение, которое создано посредством творческих усилий и в виде переработки, доработки, упорядочивания на основе уже существующего. Термин оригинальное произведение» означает произведение, возникшее посредством творческих усилий одного автора или авторского коллектива, на основе которого было создано производное произведение. Авторы производных произведений условно подразделяются на две группы, среди которых стоит особо выделить переводчиков, а также авторов иных производных произведений (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения). Каждая из данных категорий обладает определенными авторскими правами, которые, в общем, мало отличаются друг от друга. Главной особенностью правового статуса авторов производных произведений является то, что они осуществляют свой органичный объем авторских прав только при условии соблюдения прав авторов оригинальных произведений, использованных для создания производных. Другой важной особенностью авторских правоотношений, касающихся производных произведений, является то, что авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же оригинальных произведений (п. 6 ст. 1260 ГК РФ). Переводчики и авторы иных производных произведений в целом не участвуют в творческом процессе создания произведения, но в некоторой мере способствуют его оптимизации — своеобразному приведению в надлежащее состояние, что в результате позволяет публике воспринимать его как оконченное, завершенное либо адаптированное для восприятия произведение. Законодательство устанавливает, что переводчики и авторы иных производных от оригинального произведений обладают определенными ограниченными авторскими правами.

Переводчик — лицо, которое в силу своих языковых познаний и определенной заинтересованности осуществило перевод того или иного произведения. Авторские права переводчика, согласно ГК РФ, распространяются только на сделанный им перевод, но никак не на содержательную часть самого произведения. Несмотря на осуществленный перевод, сам по себе переводчик не приобретает личных неимущественных прав на оригинальное произведение, так как за ним устанавливаются авторские права только на вновь созданный перевод. Создание перевода того или иного оригинального произведения отдельным переводчиком (группой
переводчиков) не лишает других переводчиков права перевода того же оригинального произведения. Так, часто на одно и то же произведение, а в особенности это касается именитых зарубежных авторов, пользующихся общемировой известностью, можно увидеть несколько вариантов переводов.

Одной из существенных черт авторских прав на производные произведения является то, что само по себе авторское право на подобные объекты, согласно формулировке, закрепленной в ст. 1270 ГК РФ, относится к числу исключительных прав на использование произведения (имущественные права). Таким образом, для осуществления перевода или иной переработки произведения в тех случаях, если это не осуществляется усилиями первоначального автора (автора оригинального произведения), а производится в результате деятельности другого переводчика или переработчика, между двумя этими субъектами необходимо наличие соответствующего договора, который бы отражал передачу права на осуществление перевода или переработки от первоначального автора.

Особенность авторского права составителя сборника или иного составного произведения заключается в том, что ему принадлежат авторские права только на осуществленные им подбор или расположение материалов (составительство) (п. 2 ст. 1260 ГК РФ). Иными словами, составитель приобретает авторские права исключительно на созданный сборник, т.е. на сам порядок сборки и расположения материала. При этом авторские права на составляющие сборник оригинальные произведения составителем приобретаться не могут. Следовательно, деятельность составителя не должна нарушать, ущемлять, ограничивать права авторов оригинальных произведений. В связи с этим составитель не вправе каким-либо образом вносить корректировки в оригинальные произведения, так как это напрямую касается личных неимущественных прав авторов. Ст. 1260 ГК РФ устанавливает возможность возникновения авторских прав авторов составных произведений только тогда, когда они не ограничивают и не ущемляют права авторов оригинальных произведений.

(п.7 ст.1260) Авторы произведений, включенных в сборники, сохраняют исключительные права на использование своих произведений независимо от издания в целом, но также могут передать свои исключительные права на использование данных произведений другому лицу, в частности, как указывается в ГК РФ, издателю. Между тем и сам автор данного составного произведения сохраняет за собой некоторые авторские права, какие уже упоминались выше, и также может передавать свои исключительные использование произведения осуществляется в виде заключения соответствующего договора между сторонами.

Ст. 1260. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

2. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).

Базой данных является представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ).

3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

5. Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения.

6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.

7. Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежит право использования таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его указания.

Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом.

  1. Правовой статус служебных произведений.

Служе́бное произведе́ние — созданное автором в пределах установленных для работника (автора) трудовых обязанностей произведение литературы, искусства или науки.

В Российской Федерации установлен особый правовой статус служебных произведений:

1. Авторские права на произведение науки, литературы или искусства, созданное в пределах установленных для работника (автора) трудовых обязанностей (служебное произведение), принадлежат автору.

2. Исключительное право на служебное произведение принадлежит работодателю, если трудовым или иным договором между работодателем и автором не предусмотрено иное.

Если работодатель в течение 3 лет со дня, когда служебное произведение было предоставлено в его распоряжение, не начнёт использование этого произведения, не передаст исключительное право на него другому лицу или не сообщит автору о сохранении произведения в тайне, исключительное право на служебное произведение принадлежит автору.

Если работодатель в срок, предусмотренный в абз. 2 настоящего пункта, начнёт использование служебного произведения или передаст исключительное право другому лицу, автор имеет право на вознаграждение. Автор приобретает указанное право на вознаграждение и в случае, когда работодатель принял решение о сохранении служебного произведения в тайне и по этой причине не начал использование этого произведения в указанный срок. Размер вознаграждения, условия и порядок его выплаты работодателем определяются договором между ним и работником, а в случае спора — судом.

3. В случае, когда в соответствии с п. 2 настоящей статьи исключительное право на служебное произведение принадлежит автору, работодатель вправе использовать такое произведение способами, обусловленными целью служебного задания, и в вытекающих из задания пределах, а также обнародовать такое произведение, если договором между ним и работником не предусмотрено иное. При этом право автора использовать служебное произведение способом, не обусловленным целью служебного задания, а также хотя бы и способом, обусловленным целью задания, но за пределами, вытекающими из задания работодателя, не ограничивается.

Работодатель может при использовании служебного произведения указывать своё имя или наименование либо требовать такого указания.

Служебные произведения — исключительные авторские права принадлежат самому автору произведения или же его работодателю. Очевидно, что авторские права на служебное произведение предполагают личные неимущественные и имущественные (исключительные) права. Согласно ст. 1295 ГК РФ личные неимущественные права на служебное произведение принадлежат его создателю — автору, который в связи с выполнением служебных обязанностей, трудовой функции создал данное произведение. Имущественные права, в частности исключительные права на служебное произведение, как правило, принадлежат работодателю, если трудовым договором между работодателем и автором не предусмотрено иное (ст. 1295 ГК РФ). Исключительное право, как уже было установлено в рассмотренных выше вопросах, представляет собой право на использование произведения. Однако, несмотря на указанное положение, стоит подчеркнуть, что ГК РФ оговаривает отдельные случаи, при которых исключительные авторские права на использование служебного произведения закрепляются за самим автором. Ст. 1295 ГК РФ устанавливает, что, если работодатель в течение 3 лет со дня, когда служебное произведение было представлено в его распоряжение, не начнет использование этого произведения, не передаст исключительное право на него другому лицу или не сообщит автору о сохранении произведения в тайне, исключительное право на служебное произведение принадлежит автору. Данное правило является абсолютно новым в российском законодательстве, т.к. до вступления в законную силу части четвертой ГК РФ Закон РФ «Об авторском праве и смежных правах» не регламентировал ситуацию, при которой возможно закрепление исключительных прав на использование служебного произведения за самим автором.

Важный аспект авторского права на служебное произведение — порядок выплаты автору вознаграждения. Вознаграждение, как правило, выплачивается автору в случае использования его произведения тем лицом, которое данное использование осуществляет. Вообще само право на вознаграждение за использование служебного произведения возникает, если работодатель в течение 3лет со дня, когда служебное произведение передано в его распоряжение, начнет его фактическое использование либо передаст исключительное право другому лицу. Причем закон не оговаривает того, должно ли данное лицо, получившее от работодателя исключительные права, реально начать использование. Сам факт такой передачи исключительных прав уже будет являться достаточным для выплаты автору вознаграждения. Также автор приобретает право на вознаграждение согласно п. 2 ст. 1295 ГК РФ в случае, когда работодатель принял решение о сохранении служебного произведения в тайне и по этой причине не начал использование этого произведения в указанный срок. Правоотношения, складывающиеся по поводу такого объекта авторских прав, как служебное произведение, регламентируются гражданско-правовыми договорами между участниками данных правоотношений, в которых устанавливаются их права и обязанности. В случаях, когда между сторонами, в частности между автором и работодателем, возникают споры по поводу тех или иных вопросов (например, порядка использования произведения, выплаты вознаграждения и т.д.), то они разрешаются либо согласно положениям договора, либо в суде. Своеобразными разновидностями служебного произведения являются:

1) программы для ЭВМ и базы данных, созданные по заказу (ст. 1296 ГК РФ);

2) программы для ЭВМ и базы данных, созданные при выполнении работ по договору (ст. 1297 ГК РФ);

3) произведения науки, литературы и искусства, созданные по государственному или муниципальному контракту (ст. 1298 ГК РФ).

  1. Личные неимущественные права в авторском праве.

К личным неимущественным правам автора относят (ст. 1255 ГК РФ):

Это интересно:  Фонограмма как объект смежных прав

1. Право авторства (ст. 1265 ГК РФ);

2. Права автора на имя (ст. 1265 ГК РФ);

3. Право на неприкосновенность произведения (ст. 1266 ГК РФ);

4. Право на обнародование произведения (ст. 1268 ГК РФ);

5. Право на отзыв.

Личные неимущественные права автора неотчуждаемы и не передаваемы иным образом. Автор не может отказаться от своих личных неимущественных прав.

® Право авторства – право признаваться автором произведения. Данное право возникает в силу факта создания произведения.

® Право на имя — право использовать или разрешать использование произведения:

· под своим именем;

· под вымышленным именем (псевдонимом);

· без указания имени, то есть анонимно.

Если произведение опубликовано анонимно или под псевдонимом (за исключением случая, когда псевдоним автора не оставляет сомнения в его личности), то издатель (имя или наименование которого указано на произведении) считается представителем автора. Таким образом, издателю принадлежит право защищать права автора и обеспечивать их осуществление до тех пор пока автор произведения не раскроет свою личность и не заявит о своем авторстве.

® Право на неприкосновенность произведения заключается в недопущении без согласия автора внесение в его произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями.

Внесение изменений, сокращений или дополнений в произведение возможно только с разрешения лица, которому принадлежит исключительное право на произведение, после смерти автора, при наличии следующих условий:

· Изменения, сокращения или дополнения не должны искажать замысел автора и нарушать целостность восприятия произведения;

· Изменения, сокращения или дополнения не должны противоречить воле автора, определенно выраженной им в завещании, письмах, дневниках или иной письменной форме.

Автор имеет право на защиту его чести, достоинства или деловой репутации, если имеет место извращение, искажение или иное изменение произведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию автора или посягательство на такие действия.

Авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно.

® Право на обнародование произведения — это право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения.

Способами обнародования являются:

· Сообщение в эфир или по кабелю;

Опубликование (выпуск в свет) — это выпуск в обращение экземпляров произведения, представляющих собой копию произведения в любой материальной форме, в количестве, достаточном для удовлетворения разумных потребностей публики исходя из характера произведения.

Произведение является обнародованным, когда оно стало доступно для сведения неопределенного круга лиц.

Определения показа, исполнения и передачи в эфир произведения приводятся в Комментарии к части 4 Гражданскому кодексу Российской Федерации, автором которого является Зенин И.А.

Под показом произведения понимается, в частности, демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно или на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств.

Исполнение – это представление произведения посредством игры, декламации, пения, танца в живом исполнении или с помощью технических средств (теле-, радиовещания, кабельного телевидения и т.п.); показ кадров аудиовизуального произведения в их последовательности (с сопровождением или без сопровождения звуком).

Передачей в эфир признается сообщение произведения посредством его передачи по радио или телевидению.

Показ, исполнение и передача в эфир произведения должны осуществляться публично. После показа, исполнения и передачи в эфир произведение должно становится доступным для сведения неопределенного круга лиц.

Произведение может быть обнародовано не его автором:

1. Лицо, которому автор передал по договору произведение для использования, может обнародовать это произведение. Считается, что автор дал свое согласие на обнародование при заключении договора.

2. Лицо, которому принадлежит исключительное право на произведение, не обнародованное при жизни автора, может обнародовать произведение, если обнародование не противоречит воле автора произведения, определенно выраженной им в письменной форме (в завещании, письмах, дневниках и т.д.).

® Право на отзыв – это право автора отказаться от ранее принятого решения об обнародовании произведения.

Автор имеет право на отзыв при условии возмещения лицу, которому отчуждено исключительное право на произведение или предоставлено право использования произведения, всех причиненных таким решением убытков.

Если произведение уже обнародовано, автор также обязан публично оповестить о его отзыве. При этом автор вправе изъять из обращения ранее выпущенные экземпляры произведения, возместив причиненные этим убытки.

Отозванное произведение является необнародованным, но оно охраняется авторским правом.

У автора нет права на отзыв в отношении:

1. Программ для ЭВМ;

2. Служебных произведений;

3. Произведений, вошедших в сложный объект (аудиовизуальное произведение).

Статья 1270. Исключительное право на произведение

1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:
1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением. Не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии, что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения; (Подпункт в редакции, введенной в действие с 1 октября 2014 года Федеральным законом от 12 марта 2014 года N 35-ФЗ.

2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;
3) публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;
4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;
5) прокат оригинала или экземпляра произведения;
6) публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;
7) сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению, за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия; (Подпункт в редакции, введенной в действие с 1 октября 2014 года Федеральным законом от 12 марта 2014 года N 35-ФЗ.

8) сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия; (Подпункт в редакции, введенной в действие с 1 октября 2014 года Федеральным законом от 12 марта 2014 года N 35-ФЗ.

8.1) ретрансляция, то есть прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания; (Подпункт дополнительно включен с 1 октября 2014 года Федеральным законом от 12 марта 2014 года N 35-ФЗ)
перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;
10) практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта;
11) доведение произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

3. Практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное решение, не является использованием произведения применительно к правилам настоящей главы, за исключением использования, предусмотренного подпунктом 10 пункта 2 настоящей статьи.

4. Правила подпункта 5 пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении программы для ЭВМ, за исключением случая, когда такая программа является основным объектом проката.

Комментарий к статье 1270 Гражданского Кодекса РФ

Комментируемая статья определяет содержание исключительного права на произведение. В пункте 1 данной статьи предусмотрено, что автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со ст. 1229 комментируемой части в любой форме и любым не противоречащим закону способом (при этом в юридико-технических целях введено сокращенное обозначение «исключительное право на произведение»), в том числе способами, указанными в п. 2 комментируемой статьи. Указанная ст. 1229 содержит общие положения об исключительном праве, в ч. 1 ее п. 1 указано, что гражданин или юридическое лицо, обладающие исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (правообладатель), вправе использовать такой результат или такое средство по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом.

В пункте 1 комментируемой статьи также предусмотрено, что правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение. Общие положения о распоряжении исключительным правом закреплены в ст. 1233 комментируемой части, в соответствии с п. 1 которой правообладатель может распорядиться принадлежащим ему исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации любым не противоречащим закону и существу такого исключительного права способом, в том числе путем его отчуждения по договору другому лицу (договор об отчуждении исключительного права) или предоставления другому лицу права использования соответствующих результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации в установленных договором пределах (лицензионный договор); заключение лицензионного договора не влечет за собой переход исключительного права к лицензиату. Договору об отчуждении исключительного права на произведение посвящена ст. 1285 комментируемой главы, а лицензионному договору о предоставлении права использования произведения — ст. ст. 1286 и 1287 данной главы. Статья 1288 комментируемой главы предусматривает и регламентирует договор авторского заказа.

Положениями п. 2 комментируемой статьи определен перечень действий, которые независимо от того, совершаются ли они в целях извлечения прибыли или без такой цели, считаются использованием произведения при реализации исключительного права на произведение. Этот перечень претерпел изменения с принятием Закона 2014 г. N 35-ФЗ, в том числе:

подпункт 1 данного пункта изложен полностью в новой редакции, но изменения коснулись лишь формулировок исключений. Ранее устанавливалось, что не считается воспроизведением случай, когда запись на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, является временной и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование записи или правомерное доведение произведения до всеобщего сведения. В соответствии с новой редакцией подпункта не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения;

введен подп. 8.1, предусматривающий такое действие, как ретрансляция, под которой понимается прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания. Соответственно этому новому подпункту из подп. 7 и 8 исключено упоминание об осуществлении соответствующих действий путем ретрансляции.

В отношении положения подп. 6 п. 2 комментируемой статьи в п. 32 Постановления Пленума ВС России и Пленума ВАС России 2009 г. N 5/29 даны следующие разъяснения: лицом, осуществляющим публичное исполнение произведения (в том числе при его представлении в живом исполнении), является юридическое или физическое лицо, организующее публичное исполнение в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, т.е. лицо, которое берет на себя инициативу и ответственность за проведение соответствующего мероприятия; именно это лицо должно заключить договор о предоставлении ему права на публичное исполнение произведения с правообладателем или организацией по управлению правами на коллективной основе и выплачивать полагающееся вознаграждение.

В пункте 3 комментируемой статьи определено, что практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное решение, не является использованием произведения применительно к правилам комментируемой главы. Исключением является случай использования, предусмотренный подп. 10 п. 2 данной статьи, т.е. практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта. Как установлено в ч. 1 п. 1 ст. 1294 комментируемой главы, автор произведения архитектуры, градостроительства или садово-паркового искусства имеет исключительное право использовать свое произведение в соответствии с п. п. 2 и 3 комментируемой статьи, в том числе путем разработки документации для строительства и путем реализации архитектурного, градостроительного или садово-паркового проекта (см. комментарий к указанной статье).

Пункт 4 комментируемой статьи соответственно положениям п. 2 ст. 7 Договора ВОИС по авторскому праву и ст. 11 Соглашения ТРИПС исключает применение правил подп. 5 п. 2 данной статьи, относящих к использованию произведений в рамках реализации исключительного права прокат оригинала или экземпляра произведения, в отношении программы для ЭВМ. Исключение составляют случаи, когда программа для ЭВМ является основным объектом проката.

Ранее в рамках регламентации исключительного права на произведение в п. 1 ст. 16 Закона 1993 г. об авторском и смежных правах устанавливалось, что автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом. При этом п. 2 данной статьи (в ред. Федерального закона от 20 июля 2004 г. N 72-ФЗ) предусматривалось, что исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять или разрешать следующие действия:

воспроизводить произведение (право на воспроизведение);

распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и так далее (право на распространение);

импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);

публично показывать произведение (право на публичный показ);

публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);

сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);

сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);

Это интересно:  Дабстеп без авторских прав для ютуба

переводить произведение (право на перевод);

переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку);

сообщать произведение таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему в интерактивном режиме из любого места и в любое время по своему выбору (право на доведение до всеобщего сведения).

Статья 10 Закона 1992 г. о программах для ЭВМ (в ред. Федерального закона от 24 декабря 2002 г. N 177-ФЗ) устанавливала, что автору программы для ЭВМ или базы данных или иному правообладателю принадлежит исключительное право осуществлять и (или) разрешать осуществление следующих действий:

воспроизведение программы для ЭВМ или базы данных (полное или частичное) в любой форме, любыми способами;

распространение программы для ЭВМ или базы данных;

модификация программы для ЭВМ или базы данных, в том числе перевод программы для ЭВМ или базы данных с одного языка на другой;

иное использование программы для ЭВМ или базы данных.

Другой комментарий к статье 1270 ГК РФ

1. В пункте 1 комментируемой статьи, по сути, повторяются общие нормы, содержащиеся в п. 1 ст. 1229 ГК РФ.

2. Пункт 2 комментируемой статьи начинается с общего указания о том, что использованием произведения, на которое распространяется исключительное право правообладателя, являются как те действия, которые совершаются с целью извлечения прибыли, так и те, которые совершаются без такой цели, т.е. бескорыстно совершаемые действия. Это очень важное указание. Оно применимо не только к сфере авторского права и не только к интеллектуальным правам. По сути, это общий принцип гражданского права.

3. В пункте 2 данной статьи перечислены одиннадцать способов использования произведения, которые «в частности» считаются способами использования исключительного авторского права.

Указание «в частности» означает, что если определенное действие не подпадает под определение какого-либо из одиннадцати перечисленных далее способов использования исключительного права, то это не значит, что оно не является использованием исключительного права: норма, содержащаяся в п. 1 комментируемой статьи, прямо устанавливает, что исключительное право может быть использовано любым (т.е. и иным) способом.

Но это не значит, что перечисление этих одиннадцати способов использования исключительного права не имеет смысла, не значит, что это перечисление является чисто иллюстративным.

Правовой смысл этого примерного перечня состоит в следующем.

Во-первых, если произведение использовано каким-либо из перечисленных одиннадцати способов, это означает, что исключительное право было использовано, и никаких споров и разногласий по этому поводу не может быть. Если же произведение использовано каким-либо иным, новым, необычным способом, в этом случае все же возможен спор о том, является ли этот способ способом использования исключительного права или это вообще новое явление, вообще не способ использования исключительного права.

Во-вторых, лицензионный договор может по-разному регулировать вопрос о сфере действия прав, предоставляемых лицензиату. В частности, такой договор может предусматривать предоставление лицензиату права использовать произведение какими-либо способами, указанными в п. 2 комментируемой статьи. В этом случае определение сферы действия того или иного способа приобретает правовое значение — для взаимоотношений между лицензиаром и лицензиатом.

4. Перечисляемые в п. 2 одиннадцать способов использования произведений именуются также субъективными имущественными правами (правомочиями).

5. В подпункте 1 п. 2 воспроизведение произведения рассматривается как первый способ его использования.

Воспроизведение определяется как изготовление одного экземпляра или большего числа экземпляров произведения, т.е. повторение произведения на материальном носителе. Воспроизведение (тиражирование, копирование) — исторически первое и на начальном этапе развития авторского права единственное имущественное авторское правомочие.

Воспроизведение — это повторение оригинала произведения в любой материальной форме. Воспроизведение есть не творческий, а технический процесс, не влекущий появления нового объекта авторского права: недаром в тексте ГК РФ употребляется слово «изготовление», а не создание.

Авторское право зародилось в Англии как право на изготовление копий книг, что нашло отражение и в названии самого этого права — «Copyright» — право копирования. Сам этот термин «Copyright» сохранился, но теперь он переводится на русский язык как «авторское право».

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г. первоначально предусматривала закрепление за авторами именно этого правомочия (reproduction, Verfilfaltigung). Лишь постепенно развитие технических средств и расширение понимания авторского права привели к появлению и признанию других авторских правомочий, которые на первых порах пытались втиснуть в прокрустово ложе права на воспроизведение.

Творческий повтор не есть воспроизведение. Поэтому копирование живописного полотна (картины) от руки является не воспроизведением, а созданием нового объекта авторского права.

Перевод плоскостного изображения в объемное и, наоборот, перевод объемного изображения в плоскостное, если они включают в себя элементы творчества, не могут рассматриваться как воспроизведение. Но, конечно, если творчества при этом не привносится, то это — случаи воспроизведения.

Вместе с тем воспроизведение произведения в переводе, переработке является воспроизведением не только перевода, переработки, но и воспроизведением оригинала или первоначального произведения.

Запись произведения на электронном носителе, в том числе запись произведения в память ЭВМ, также является воспроизведением, потому что электронный носитель является материальной формой выражения произведения. Слово «считается» употребляется в тексте ГК РФ в смысле «является».

При формальном толковании второй фразы подп. 1 п. 2 может быть сделан вывод, что запись произведения на электронном носителе не считается воспроизведением, если «такая запись является временной и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование записи или правомерное доведение произведения до всеобщего сведения».

Однако формальное толкование этой нормы в данном случае было бы неправильным, оно не имеет логики. На самом деле смысл этой нормы состоит в том, что такая запись произведения на электронном носителе, хотя и является воспроизведением, тем не менее такое воспроизведение не входит в сферу действия исключительного права на использование произведения, т.е. может осуществляться свободно.

В подпункте 1 п. 2 устанавливается, что воспроизведением является изготовление одного или более экземпляра произведения «или его части». Это упоминание о «части» произведения хотя и не является ошибочным, однако крайне неудачно. Если следовать этой логике, слова «часть произведения» надо бы употреблять в ГК РФ каждый раз после употребления термина «произведение».

Но этого не надо делать: и без такого упоминания «произведение» всегда означает «произведение или его часть». При этом следует иметь в виду, что «часть произведения» получает правовую охрану не потому, что это часть какого-то охраняемого произведения, а потому, что эта «часть» является самостоятельным произведением.

6. В подпункте 2 п. 2 закреплено второе имущественное правомочие — право на распространение произведения.

Это правомочие тоже всегда связано с произведением, воплощенным в материальном носителе: это право отчуждать материальный носитель (оригинал его или экземпляр, копию) путем продажи или иным путем, например посредством мены и дарения. Однако передача материального носителя произведения в аренду (прокат) составляет содержание иного правомочия (см. подп. 5 п. 2 комментируемой статьи).

Распространение произведения составляет отдельный способ использования произведения, так как оно по времени своего совершения и по территории совершения может не совпадать с воспроизведением произведения. Все это свидетельствует о целесообразности конструирования отдельного права на распространение.

Однако если право на распространение прямо не упоминается в лицензионном договоре, в большинстве случаев это не означает, что такое право не предоставлено лицензиату. Так, если лицензионный договор, заключенный издательством, предусматривает, что издательство вправе издать произведение тиражом 10 тыс. экземпляров, а срок действия договора составляет три года, то из этого договора вытекает право издательства не только воспроизвести произведение, но и продавать его экземпляры в течение трех лет и разумного срока, необходимого для продажи остатка тиража. Толкование такого договора должно осуществляться в соответствии со ст. 431 ГК РФ.

С правом на распространение произведения тесно связаны нормы ст. 1272 ГК РФ (см. комментарий к ней).

7. В подпункте 3 п. 2 устанавливается третье имущественное правомочие — право на публичный показ. Это право демонстрации (показа) оригинала или экземпляра (копии) произведения. Такая демонстрация (показ) могут относиться только к статичному произведению. К музыкальному, сценическому, аудиовизуальному произведению это понятие не может быть применено. Следовательно, обладатели исключительных прав на эти последние категории произведений таким правомочием не обладают.

Однако отдельные неподвижные кадры аудиовизуального произведения могут быть показаны публично.

В комментируемой норме предусматривается, что отдельные кадры аудиовизуального произведения могут быть публично показаны, но «без соблюдения их последовательности». Смысл этой оговорки состоит в том, что при показе отдельных кадров аудиовизуального произведения в их последовательности создается иллюзия движения, а это уже не «показ» в смысле ст. 1270 ГК РФ.

Демонстрация (показ) произведения может осуществляться непосредственно (картина повешена на стену в музее) либо с помощью технических средств — экран, пленка, телевизионный кадр и т.п.

8. Использование произведения путем «показа» только тогда входит в сферу действия подп. 3 п. 2, когда такой показ является «публичным».

Показ является публичным, если он происходит в месте, открытом для свободного посещения. К числу этих мест следует относить музеи, выставки, холлы гостиниц, фотовитрины. Необходимость внесения платы за посещение такого места (входная плата в музей и т.п.) не имеет значения для решения вопроса о признании этого места открытым для свободного посещения.

Публичным может быть и показ, осуществляемый не в месте, открытом для свободного посещения, а в ином месте, если здесь присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи (вузы, колледжи, школы, приемные государственных учреждений, частные (домашние) лектории и т.п.).

Наконец, в комментируемой норме отмечается, что показ признается публичным «независимо от того, воспринимается ли произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения». Эта норма относится к публичному показу как в месте, открытом для свободного посещения, так и в ином месте, отвечающем указанным выше критериям. Таким образом, показ изображения картины или скульптуры на телеэкране — это публичный показ.

9. Провозгласив публичный показ самостоятельным способом использования произведения, входящим в сферу исключительного права на использование произведения, законодатель часто забывает об этом. В связи с этим приходится расширительно толковать нормы ст. 1272 и 1291 ГК РФ (см. комментарий к ним).

10. В подпункте 4 п. 2 комментируемой статьи указывается, что импорт оригинала или экземпляра произведения в целях распространения является самостоятельным способом использования исключительного права.

Под импортом следует понимать пересечение товарами — материальными носителями произведений — Государственной границы РФ; возможное последующее растаможивание этого товара не имеет значения.

Если импортируемые товары являются контрафактными, то правообладатель вправе защищать свои права еще до того, как эти товары начнут распространяться (см. также п. 4 ст. 1252 ГК РФ).

11. Подпунктом 5 п. 2 устанавливается, что прокат оригинала или экземпляра произведения является самостоятельным способом использования произведения.

Термин «прокат» не следует понимать узко, в том значении, которое придается ему ст. 626 ГК РФ. Следует полагать, что в данном случае под этим термином имеется в виду вообще любая аренда (имущественный наем).

Безвозмездное пользование материальным объектом, воплощающим произведение, под данный способ использования произведения не подпадает (см. также п. 4 комментируемой статьи).

12. Шестым способом использования произведения является публичное исполнение произведения (подп. 6 п. 2 данной статьи).

Исполнение определяется как представление произведения. В отличие от «показа», когда произведение демонстрируется в статическом, спокойном, неподвижном состоянии, исполнение произведения — это длящийся во времени процесс, причем в этот период времени исполняемый объект изменяется и развивается. Исполнение как способ использования произведений применимо к музыке, литературному чтению, сценическим произведениям, аудиовизуальным произведениям.

Напротив, произведения изобразительного искусства, архитектуры, фотографии, географические карты не могут использоваться путем исполнения.

В комментируемой норме различают: живое исполнение (исполнение с помощью артистов, музыкантов и т.п.; иногда в этом термине слово «живое» берется в кавычки) и исполнение с помощью технических средств, в частности по радио и телевидению.

Представление аудиовизуального произведения в кинотеатре, видеосалоне и т.п. также считается исполнением. Для аудиовизуального произведения в данной статье употребляется термин «показ», но в данном случае этот термин используется в значении «исполнение», а не в том смысле, каком он применяется в подп. 3 п. 2 комментируемой статьи.

Исполнение произведения по радио и телевидению подпадает, кроме того, под подп. 7 п. 2 данной статьи, а исполнение произведения по радио и телевидению с помощью кабеля — под подп. 8 п. 2. Это обстоятельство необходимо учитывать при заключении и толковании лицензионных договоров.

13. Использование произведения путем «исполнения» только тогда входит в сферу действия подп. 6 п. 2, когда такое исполнение является «публичным».

Понятие «публичности» определяется точно таким же образом, как и понятие «публичности» применительно к публичному показу (подп. 3 п. 2) (см. п. 8 комментария к данной статье).

При этом термин «показ», применяемый в подп. 6, означает «исполнение», «представление», а не то, что он значит в подп. 3 п. 2.

14. Седьмой способ использования произведения (подп. 7 п. 2 комментируемой статьи) — сообщение произведения в эфир, т.е. сообщение его для всеобщего сведения (трансляция) по радио и телевидению. При сообщении произведения для всеобщего сведения по радио одновременно имеет место публичное исполнение произведения; если же произведение сообщается для всеобщего сведения по телевидению, одновременно имеет место публичный показ или публичное исполнение произведения. Это обстоятельство необходимо учитывать при заключении и толковании лицензионных договоров.

При сообщении в эфир произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия широкого круга лиц; при этом не имеет значения, принимал ли кто-либо это сообщение. Под этот способ использования произведения подпадает ретрансляция, а также трансляция посредством спутников связи. Однако особо подчеркивается, что кабельная (проводная) трансляция не относится к этому способу использования.

Необходимый признак сообщения в эфир — публичность; сообщение должно быть доступным неопределенному числу лиц. Поэтому кодированные сообщения не являются сообщениями в эфир за исключением тех случаев, когда средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц (хотя и за плату).

Разумеется, эти средства декодирования должны быть законными (см. ст. 1299 ГК РФ).

При сообщении в эфир через спутник связи в некоторых случаях сигналы с наземной станции на спутник (восходящая фаза) являются закодированными, причем средства декодирования не предоставляются неограниченному кругу лиц. Более того, иногда это имеет место и при передаче сигналов со спутника на наземную станцию (нисходящая фаза). В этих случаях указанные действия выходят за рамки «сообщения в эфир» как данного способа использования произведений.

Передача произведения через Интернет в режиме реального времени или со смещением по времени является сообщением произведения в эфир или по кабелю.

15. Восьмой способ использования произведений — сообщение по кабелю (подп. 8 п. 2 комментируемой статьи).

В этом случае радио- или телесигналы сообщаются с помощью кабеля, провода, оптического волокна и другими подобными средствами, а не через эфир. Под этот способ использования подпадают только те случаи, когда сигналы сообщаются для всеобщего сведения. Следовательно, различные локальные кабельные системы, обслуживающие отдельные учреждения, гостиницы и т.п., под данный способ использования не подпадают.

Проблемы, касающиеся кодированных сигналов, решаются так же, как и при сообщении в эфир (см. п. 14 комментария к данной статье).

Практически во многих случаях при сообщении по кабелю «часть пути» транслируемые сообщения проходят через эфир. Это обстоятельство надо учитывать при заключении и толковании лицензионных договоров.

См. также последний абзац п. 14 комментария к данной статье.

16. В подпункте 9 п. 2 комментируемой статьи указан девятый способ использования произведения — перевод или другая переработка произведения.

Этот способ, как указывается в данной норме, состоит в создании производного произведения: перевода, обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и т.п.

Если попытаться строго формально толковать эту норму, надо прийти к выводу, что само по себе создание перевода или инсценировки литературного произведения является использованием исключительного права, принадлежащего обладателю прав на оригинал или на первоначальное произведение, а потому, если такие действия произведены без согласия этого лица, сам оригинал (или экземпляр) сделанного перевода (или сделанной инсценировки) является контрафактным и подлежит изъятию и уничтожению (п. 4 ст. 1252 ГК РФ).

Если при этом вспомнить, что создание перевода или инсценировки является творческим процессом, то нельзя не признать, что норма, содержащаяся в подп. 9 п. 2 комментируемой статьи, которая, по сути, запрещает создавать перевод или инсценировку без согласия владельца исключительного права на оригинал или первоначальное произведение, ограничивает свободу творчества, т.е. является антиконституционной. Она противоречит ч. 1 ст. 44 Конституции РФ. Есть уверенность, что именно так будет истолкована эта норма судебными органами.

Это интересно:  Отграничение псо от смежных отраслей права

Таким образом, использование произведения для создания на его основе производного произведения само по себе не является и не может являться использованием первоначального произведения.

Другой вопрос — использование производного произведения является одновременно и использованием первоначального произведения и должно производиться только с согласия обладателя исключительного права на первоначальное произведение (см. также ст. 1260 ГК РФ и комментарий к ней).

17. Третья фраза подп. 9 п. 2 комментируемой статьи посвящена переработке (модификации) программ для ЭВМ и баз данных. Если и поскольку переработка (модификация) указанных произведений является процессом творчества, к ним применимы все выводы и замечания, содержащиеся в п. 16 комментария к настоящей статье.

Далее в данной норме к переработкам указанных произведений отнесены:

1) перевод программы для ЭВМ с одного языка на другой и

2) перевод базы данных с одного языка на другой.

Эти нормы вызывают некоторые замечания. Различаются естественные языки (языки человеческого общения) и машинные (искусственные) языки (языки программирования). Это совершенно разные явления.

Общеизвестно, что перевод произведения с одного естественного языка на другой естественный язык является творческим процессом и приводит к появлению оригинального результата — перевода.

Что касается перевода программы для ЭВМ с одного машинного языка на другой, то это не творческий, а технический процесс. Язык, на котором выражена программа для ЭВМ, не входит в понятие «формы произведения», в то время как язык романа — часть формы романа как авторского произведения.

В отношении перевода базы данных имеется еще одно дополнительное замечание: база данных — это сборное, составное произведение; это не произведение литературы. А перевод может быть осуществлен только в отношении произведений литературы. При применении данной нормы необходимо учитывать эти замечания.

Поскольку выражение программы для ЭВМ или базы данных на другом языке не является переводом, эти действия следует считать воспроизведением. А воспроизведение в соответствии с подп. 1 п. 2 настоящей статьи является способом использования исключительного права на произведение.

Из оговорки, содержащейся в третьей фразе подп. 9 п. 2 комментируемой статьи, следует, что адаптация (внесение изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя) не является переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных.

Эта норма выражена неточно. Ее смысл состоит в том, что такая адаптация хотя и является переработкой (модификацией), но она не подпадает под действие подп. 9 п. 2, поскольку она может производиться свободно. Нормы, содержащиеся в ст. 1280 ГК РФ, подтверждают данный вывод.

18. Десятый способ использования произведения (подп. 10 п. 2 комментируемой статьи) — практическая реализация произведения.

Этот способ относится только к прямо указанным здесь категориям произведений: к архитектурным, дизайнерским, градостроительным и садово-парковым проектам.

Понятие «практической реализации» раскрыто в п. 3 данной статьи: это практическое применение положений, составляющих содержание произведения.

Это означает, что использованием архитектурного проекта считается сооружение здания; дизайнерского проекта — изготовление промышленного изделия; градостроительного проекта — сооружение города; садово-паркового проекта — создание самого сада с примыкающим к нему парком.

19. Последний — одиннадцатый — способ использования произведений из перечисленных в п. 2 комментируемой статьи указан в подп. 11. Краткое его название — доведение произведения до всеобщего сведения.

Заключается этот способ использования в том, что правообладатель может довести произведение до всеобщего сведения, т.е. поместить (разместить) его таким образом, чтобы любое лицо могло получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору.

Поскольку непосвященный человек никогда не сможет догадаться, что же это такое, необходимо сделать пояснение: здесь имеется в виду помещение произведения в сеть Интернет, а также дальнейшее использование произведения в сети Интернет.

Когда произведение размещается в Интернете — в открытом режиме или с возможностью ознакомления с ним (или «скачивания» его) за плату, пользователи могут по своему собственному выбору получить доступ к такому произведению, ознакомиться с ним и «скачать». Включение такого способа использования произведения в п. 2 комментируемой статьи означает, что следующие действия, производимые без согласия владельца исключительных авторских прав на произведение, являются незаконными (каждое по отдельности):

1) помещение произведения в Интернет (как в открытый доступ, так и в платный);

2) даже если произведение размещено в Интернете на каком-либо сайте — помещение произведения на ином сайте;

3) проникновение на сайт, содержащий произведение, путем обхода или взлома кода;

4) «скачивание» произведения с нарушением установленных правил.

Разумеется, произведение, законно размещенное в Интернете, становится обнародованным и — как обнародованное — может использоваться свободно в случаях, предусмотренных для обнародованных произведений.

20. Доведение произведения до всеобщего сведения как способ использования произведения, а по сути — как имущественное правомочие введено в российское законодательство под влиянием Договора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по авторскому праву 1996 г., где оно определяется как «исключительное право разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения по проводам или средствам беспроволочной связи, включая доведение своих произведений до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведения из любого места и в любое время по их собственному выбору».

Приведенный выше официальный русский текст этой Конвенции, как это видно, несколько отличается от текста анализируемой нормы ГК РФ. Более того, официальный русский текст отличается от официальных текстов этой Конвенции на других языках, в частности на английском.

Следует полагать, что при толковании анализируемой российской нормы могут быть приняты во внимание формулировки, содержащиеся в указанной Конвенции, в том числе в ее различных языковых вариантах. В случае присоединения России к указанной Конвенции российская норма должна толковаться с учетом норм указанной Конвенции.

21. В пункте 3 комментируемой статьи устанавливается, что практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное подобное решение, не является использованием произведения.

Эта норма хорошо сочетается с нормой, содержащейся в п. 5 ст. 1259 ГК РФ, в соответствии с которой содержание произведения само по себе авторским правом не охраняется.

В соответствии с п. 3 приготовление блюда по рецепту, предложенному в поваренной книге, или строительство Вавилонской башни на основе изложенных в новой научной книге данных и расчетов, касающихся этого предмета, не являются действиями по использованию соответствующих произведений, а потому такие действия не могут быть запрещены (или разрешены) обладателями исключительных авторских прав на эти книги.

Исключение составляют случаи, указанные в подп. 10 п. 2 комментируемой статьи (см. п. 18 комментария к данной статье).

22. Пункт 4 комментируемой статьи относится к праву проката программ для ЭВМ.

Обычно программа для ЭВМ включается в состав компьютера и участвует в гражданском обороте как составная часть компьютера.

Приобретая компьютер, покупатель приобретает вместе с ним и программу для ЭВМ (записанную на его жестком диске и т.п.).

Комментируемая норма устанавливает, что при дальнейшей передаче этого компьютера в прокат (в аренду) не требуется испрашивать согласия владельца исключительного права на данную программу для ЭВМ, ибо основным объектом проката в данном случае является не эта программа, а сам компьютер с этой программой. Программа для ЭВМ в данном случае как неосновная часть арендуемого имущества может сдаваться в прокат (аренду) свободно.

Это, однако, не относится к случаям, когда программа для ЭВМ участвует в гражданском обороте как основной товар, как программа, записанная на диске. Сдача такой программы в прокат осуществляется либо самим правообладателем, либо с его разрешения (путем заключения лицензионного договора).

23. В лицензионных и иных договорах, касающихся использования произведений, способы использования произведений могут указываться либо так, как они определены в комментируемой статье, либо иначе, причем любым иным образом.

Но при употреблении терминов, содержащихся в данной статье, содержание этих терминов должно определяться так, как оно указано в комментируемой статье.

Остались вопросы по ст 1270 ГК РФ?

Получите консультации и комментарии юристов по статье 1270 ГК РФ бесплатно.

Вопросы можно задать как по телефону так и с помощью формы на сайте. Сервис доустпен с 9:00 до 21:00 ежедневно по Московскому времени. Вопросы, полученные в другое время, будут обработаны на следующий день. Бесплатно оказываются только первичные консультации.

pozakony.su

Решение жизненных ситуаций по закону.

pozakony.su

Решение жизненных ситуаций по закону.

  • Homepage
  • Авторское право
  • Что такое исключительное право и как его защитить?

Что такое исключительное право и как его защитить?

Автору любого объекта интеллектуальной собственности принадлежат исключительные права на результаты его труда. Что такое эти исключительные права? Какие они? Значит ли это, что только творец может обладать своим произведением или изделием? Подлежат ли передаче авторские права?

Постараемся ответить на поставленные вопросы.

Исключительные права

Исключительное право – комплекс имущественных, неимущественных и иных прав субъективных на объект интеллектуальной собственности (ст. 1229 ГК РФ).

Особенностью этого института является сохранение прав авторства на вещь у творца даже при отчуждении этой самой вещи иному лицу. Например, покупая книгу или картину, человек не может претендовать на то, чтобы называться творцом этих объектов, но права собственности на результат деятельности автора к покупателю безусловно переходят.

Права собственности и исключительные права – категории абсолютно разные. Право собственности предполагает полное господство хозяина над имуществом. Запрет на вмешательство других лиц носит в этом случае дополнительный характер. Если же речь идёт об исключительном праве, то исключение иных лиц от вмешательства в права автора – основа этой категории. Отсюда исключительное право и получило своё название – оно исключает или устраняет иные субъекты от господства над созданными автором объектами.

Исключительные права могут переходить в пользование другим лицам или отчуждаться.

В первом случае возникают исключительные права и неисключительные права. Исключительными обладает автор, неисключительными – тот, кому они переданы в пользование.

Если речь идёт об отчуждении прав, то имеется в виду полная передача объекта контрагенту со всеми правами на него, в том числе исключительными.

Такая сделка обычно сопровождается заключением договора. Анализ судебной практики (допустим, Постановление ВАС № 5816/11) свидетельствует о том, что даже на проектную документацию в сфере строительства всегда следует составлять отдельный договор на передачу авторских прав на объект, иначе никаких корректировок заказчик в проектную документацию вносить не сможет – только автор. Стоимость передачи исключительных прав оговаривается отдельно.

Возникновение и действие исключительных прав

Различные объекты интеллектуальной собственности имеют разный объём исключительных прав. Кроме того, период их действия в силу особенностей разных групп объектов также отличается.

  1. Объекты авторского права. По закону считается, что права на эти объекты не подлежат государственной регистрации, поэтому исключительное право на произведение появляется у творца сразу после его создания. Исключительное право на произведение означает, что автор может беспрепятственно использовать его по личному усмотрению с целью получения прибыли или без таковой: воспроизводить, записывать в любых количествах, распространять, показывать, импортировать, сдавать в прокат, транслировать и т.д.

Срок действия исключительного права на произведение длителен – вся жизнь автора плюс 70 лет, которые отсчитываются с 1 января последующего календарного года после его кончины.

При отчуждении или передаче прав, договор об этом не подлежит госрегистрации за исключением двух объектов – программного обеспечения и базы данных. Договор об отчуждении исключительного права, а также переход прав на эти объекты необходимо дополнительно регистрировать в Роспатенте.

  1. Объекты смежных прав. Их создание наделяет автора различными исключительными правами. Срок их действия отличается зависимо от объекта. Отсчёт сроков начинается с момента выхода в эфир, обнародования или публикации объекта.
  2. Объекты патентного права. Исключительное право на пользование ими возникает с даты внесения заявки на выдачу патента в Роспатент. Момент создания объекта роли в этом случае не играет.

Автор технического или научного решения имеет право проводить со своим объектом незапрещённые сделки, перевозить, хранить, защищать и применять его как считает нужным. Договор об отчуждении исключительного права и переход прав подлежат госрегистрации. Права прекращают существовать вместе с окончанием срока, на который выдан патент.

  1. Объекты селекционных достижений. Исключительные права на эти объекты позволяют автору беспрепятственно размножать, воспроизводить, продавать транспортировать и хранить выведенные семена или племенной материал. Права действуют 30 лет с момента госрегистрации.
  2. Топологии интегральных микросхем. Автор вправе воспроизводить свою топологию, продавать, заключать сделки, где она является объектом, или беспрепятственно транспортировать. Исключительные права на этот объект появляются с началом использования топологии и принадлежат автору на протяжении 10 лет.
  3. Ноу-хау. Данный объект не подлежит госрегистрации. Права на него действуют пока сохраняется секретность сведений, входящих в содержание ноу-хау. Компания, использующая в своей деятельности какую-либо конфиденциальную информацию, вправе распоряжаться ею любым дозволенным способом.
  4. Средства индивидуализации. Все объекты, входящие в эту группу, кроме коммерческого обозначения, подлежат госрегистрации в специальных реестрах. Исключительные права появляются с момента подачи соответствующей заявки о регистрации в Роспатент. Срок их действия – 10-летний период. Передача исключительных прав подлежит госрегистрации.

Резюмируя, можно сказать, что автору объектов интеллектуальной собственности принадлежит практически неограниченный комплекс прав.

О передаче исключительных прав на большинство объектов необходимо сообщать в Роспатент.

Предоставление исключительных прав иным лицам

Законодательством предусмотрена возможность автора передать исключительные права иным лицам (п. 3 ст. 1228 ГК РФ). Передача исключительных прав оформляется в виде договора или в других дозволенных формах.

Автор может распорядиться своими правами следующими способами.

  1. Заключить договор об отчуждении исключительного права. Этот вариант передачи исключительных прав считается наиболее распространённым. В рамках соглашения могут отчуждаться практически все объекты, созданные благодаря интеллектуальной деятельности (исключение – некоторые средства индивидуализации, например, место происхождения продукта).

Договор об отчуждении исключительного права обладает такими особенностями:

  • целью договора является передача прав автора иному лицу, которое получает возможность полностью распоряжаться переданным объектом пока действуют исключительные права;
  • у автора могут сохраняться лишь личные неимущественные права (например, когда передаётся исключительное право на произведение, его творец всё равно имеет право считаться автором);
  • к приобретателю переходят договорные обязательства в рамках лицензионных соглашений, заключённых ранее правообладателем;
  • приобретатель получает все имущественные права в отношении передаваемого объекта;
  • приобретатель получает неограниченное право распоряжения объектом (обременения могут быть основаны лишь на лицензионных соглашениях).

Госрегистрация договоров обязательна для отчуждения:

  • объектов патентного права;
  • средств индивидуализации;
  • топологий, баз данных и программного обеспечения (если они были ранее зарегистрированы в Роспатенте).

Процедура регистрации описана в Постановлении Правительства РФ № 1416.

  1. Заключить лицензионный договор. Речь идёт о продаже исключительных прав для их использования в деятельности иных лиц. При этом абсолютные права на объект не передаются, автор остаётся полноценным собственником своего творения.
  • использование объекта в пределах, предусмотренных соглашением;
  • государственная регистрация для договоров, в которых речь идёт о передаче объектов, подлежащих патентованию;
  • может заключаться лицензиаром с неограниченным количеством лиц;
  • срок, на который заключается соглашение, не может быть более длительным, чем период действия патента или специального свидетельства;
  • при передаче исключительного права другом лицензиару, соглашение не теряет законной силы.

Существует несколько разновидностей лицензионных договоров. Наиболее распространённым считается договор коммерческой концессии, в котором в использование передаётся не один объект, а несколько. Например, и товарный знак, и ноу-хау.

  1. Передать исключительные права в залог. Залог исключительных прав возможен только в отношении прав, подлежащих отчуждению. То есть, заложить личное неимущественное право нельзя. Залоговым договором устанавливается запрет на отчуждение прав залогодателем иным лицам без разрешения залогодержателя.

Взыскание на залоговое имущество осуществляется по общим правилам залоговых правоотношений – как в судебном, так и во внесудебном порядке.

Также переход исключительных прав практикуется и без договора. Допустим, когда исключительные права переходят по наследству или передаются вследствие правопреемства при реорганизации юрлиц и т.д. Если права переходят к правопреемнику в отношении объектов, на которые выдан патент или специальное свидетельство, то этот переход прав подлежит также госрегистрации.

Статья написана по материалам сайтов: gkrf24.ru, pozakony.su.

»

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock
detector